Skip to main content

Med undertexter når din video fler personer och ökar även videons sökbarhet på nätet. Bara i Sverige är det miljontals människor som på grund av sin hörselskada, språkkunskaper eller helt enkelt inte har möjlighet att lyssna aktivt när de surfar.

Professionella underleverantörer

I kortare film- och videoprojekt kan vi leverera färdiga undertexter på svenska i formatet .srt. Däremot tar vi ofta hjälp av professionella undertextare som Svensk Medietext för att säkerställa högsta möjliga kvalitet och läsbarhet. Tänk på att ha med det redan i förfrågningsunderlaget eller beställningen så att det kommer med i både budget och tidplan.

Så här publicerar du undertexter

Att publicera undertexter tillsammans med din video är väldigt enkelt i de stora videoplattformarna (Youtube, Vimeo, Facebook, Linkedin m.fl). I samband med att du laddar upp din video, skriver rubriker, beskrivningstexter m.m. så finns valet att ladda upp undertexter/closed captions. Filerna är väldigt små och är därför lätta att hantera.

Undertexterna kan även redigeras och uppdateras i efterhand. Detsamma gäller för att addera översättningar till andra språk. Det blir en undertext-fil per språk.

För publicering på Facebook är det bra att notera deras namnkonventioner för undertextfiler. Om filerna inte innehåller information om land och språk riskerar du att undertextningen inte visas korrekt eller alls.

Så här skapar och redigerar du egna undertexter

En undertextfil i formatet .srt är i sig väldigt enkel. Den består i princip endast av texten som ska visas och tidskoder för när den ska visas. Det betyder att du både kan skapa och redigera undertexter i så enkla program som textredigerare i din dator.

Allra enklast och smidigast är det ändå att använda ett videoredigeringsprogram med stöd för closed captions. Exempel på det är Davinci Resolve (Mac, PC), Premiere Pro (Mac, PC) och Final Cut Pro (Mac).

För att generera ett underlag som du sedan kan bearbeta och förbättra till en riktigt bra undertext finns dels inbyggda funktioner i några av videoredigeringsprogrammen ovan men och också gratistjänster som exempelvis textamig.se.

Konventioner för undertextning på svenska

Medietextarna (en del av Journalistförbundet) har publicerat Riktlinjer för undertextning i Sverige som på ett enkelt och tydligt sätt beskriver konventionerna. Rekommenderas för alla som själva skapar undertexter till sina videos.

Lär dig mer om undertextning

Hörselskadades Riksförbund (HRF) med stöd av Allmänna Arvsfonden driver projektet allakantexta.se med massor av tips och förslag på hur du gör dina videos mer tillgängliga genom undertextning.

Myndigheten för Digital förvaltning (DIGG) publicerar dessa riktlinjer och hänvisningar till lagkrav gällandes ljud och video.

Close Menu
Telefon: 0725-60 26 27